1 Samuel 1:24
Konteks1:24 Once she had weaned him, she took him up with her, along with three bulls, an ephah 1 of flour, and a container 2 of wine. She brought him to the Lord’s house at Shiloh, even though he was young. 3
1 Samuel 2:16
Konteks2:16 If the individual said to him, “First let the fat be burned away, and then take for yourself whatever you wish,” he would say, “No! 4 Hand it over right now! If you don’t, I will take it forcibly!”
1 Samuel 5:4
Konteks5:4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact. 5
1 Samuel 6:18
Konteks6:18 The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel, 6 where they positioned the ark of the Lord until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.
1 Samuel 7:6
Konteks7:6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed 7 there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led 8 the people of Israel at Mizpah.
1 Samuel 9:12
Konteks9:12 They replied, “Yes, straight ahead! But hurry now, for he came to the town today, and the people are making a sacrifice at the high place.
1 Samuel 12:19
Konteks12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 9
1 Samuel 14:36
Konteks14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout 10 them until the break of day. 11 We won’t leave any of them alive!” 12 They replied, “Do whatever seems best to you.” 13 But the priest said, “Let’s approach God here.”
1 Samuel 16:18
Konteks16:18 One of his attendants replied, 14 “I have seen a son of Jesse in Bethlehem 15 who knows how to play the lyre. He is a brave warrior 16 and is articulate 17 and handsome, 18 for the Lord is with him.”
1 Samuel 17:46
Konteks17:46 This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
1 Samuel 19:17
Konteks19:17 Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’” 19
1 Samuel 24:4
Konteks24:4 David’s men said to him, “This is the day about which the Lord said to you, ‘I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.’” 20 So David got up and quietly cut off an edge of Saul’s robe.
1 Samuel 30:8
Konteks30:8 David inquired of the Lord, saying, “Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”
[1:24] 1 sn The ephah was a standard dry measure in OT times; it was the equivalent of one-tenth of the OT measure known as a homer. The ephah was equal to approximately one-half to two-thirds of a bushel.
[1:24] 2 tn The Hebrew term translated “container” may denote either a clay storage jar (cf. CEV “a clay jar full of wine”) or a leather container (cf. NAB, NIV, NRSV “a skin of wine”; NCV “a leather bag filled with (full of TEV) wine.”
[1:24] 3 tc Heb “and the boy was a boy.” If the MT is correct the meaning apparently is that the boy was quite young at the time of these events. On the other hand, some scholars have suspected a textual problem, emending the text to read either “and the boy was with them” (so LXX) or “and the boy was with her” (a conjectural emendation). In spite of the difficulty it seems best to stay with the MT here.
[2:16] 4 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[5:4] 5 tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.”
[6:18] 6 tc A few Hebrew
[7:6] 8 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”
[12:19] 9 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”
[14:36] 11 tn Heb “until the light of the morning.”
[14:36] 12 tn Heb “and there will not be left among them a man.”
[14:36] 13 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.
[16:18] 14 tn Heb “answered and said.”
[16:18] 15 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:18] 16 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”
[16:18] 17 tn Heb “discerning of word.”
[16:18] 18 tn Heb “a man of form.”
[19:17] 19 tn Heb “Send me away! Why should I kill you?” The question has the force of a threat in this context. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 325, 26.